Review by K. Thomas Kahn
How does one begin to write the history of a woman whose narrative has been submerged, both beneath that of her husband and beneath time itself? How does one set about reconstructing a life from scant fragments, oral histories that carry with them their own subjective—and often biased—versions of the “truth”? Is it even possible to excavate a female artist from obscurity when most artists often inadvertently and unwittingly take part in their own self-erasure? These are some of the questions Nathalie Léger considers in Supplement à la vie de Barbara Loden, her widely-acclaimed and prix-winning 2012 book. Freshly translated by Natasha Lehrer and Cécile Menon as Suite for Barbara Loden, Léger’s Suite raises resonant points about the nature of influence upon artistic creation, the thin and often tenuous line between fiction and reality, and the impossibility of building biographical pictures without a visible (and wholly participant) narrative voice balancing truths and half-truths, all the while applying the lessons learned from sifting through buried archival materials to one’s own experience—what Léger describes aptly as “my dream of a fictional archive” . . .